Ravaging Times

November 9, 2009

a reference map for chapter 296

Filed under: Ravages of Time — Tags: — merc @ 1:33 pm

original post

An overview map of what happens in chapter 296 (pre-battle-of-Guandu).

Unfortunately I don’t know if this is based on the novel (“Romance of the Three Kingdoms”) or the “historical record”. But as an overview it may be helpful in case you’re confused about directions.

I apologize for constantly switching back and forth between location names. It is not constant in the original, and I’m not sure how best to keep them clear and faithful.

Xiaopei = “little Pei” ~ Peixian = “county of Pei”
Xuchang (full name) ~ Xuxian = “county of Xu” ~ Xudu = “Xu capital”
Pengcheng = “city of Peng”
Yecheng = “city of Ye”
xian ~ county (or district?)
zhou ~ province
cheng = city

~ means referencing the same general area/location
= means they are the same, or as gloss translation


Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.