Ravaging Times

June 15, 2017

chapter 482 (magazine syndication, not final)

Filed under: Ravages of Time — Tags: — merc @ 12:23 am

In that great ditch full of dirty water, a different color was flowing-

it was bright and did not dissolve.

[?]: We’ve received news that our Lord has conquered the outskirts of Changsha.

[?]: The morale inside the city has crumbled after learning of the loss of three Commanderies.

[?]: An army of common folks followed Han Xuan in an attempt to break through the encirclement, but they were slaughtered by Guan Yu.

[?]: Second master is amazing,

chapter 482 Old Man Leads The Way

[?]: but our boss is even more so!

[?]: Yeah, he succeeded without any reinforcement.
[?]: This battle was the first of its kind!

[Zhou Cang]: Yi Xiu…

[ZC]: Mao Cheng, Chen Song, little Niu, Stinky Egg, old Zheng…
[ZC]: that homesick Pissy Ma…
(could just be his name “ma niao wang”, or literally “horse urine king”)

[ZC]: and Freckle Ye, who asked me to be his wingman… the several dozen mercenaries…

(sfx “sha”)

[Zhou Cang]: This is for you.

[ZC]: You men move on ahead. We’ll meet again soon.

[?]: Cheers!

[ZC]: My brothers…

[ZC]: we walking corpses shall head for the next challenge.

[ZC]: Our brothers down under are setting up a banquet for us.

[ZC]: Let’s hope we’ll be late to the party.

[?]: Hahaha, does Xiao Meng still remember what we like to eat after all these years?

[?]: Oh, speaking of Xiao Meng…

[?]: I doubt he has a way to cook down there!

[?]: Yeah! He must be so vexed right now!

[?]: Hahahaha!

One group leaves, then comes another. Seems like we’ve grown accustomed to it.


[Liaoyuan Huo]: Any news of the Eighth Genius?

[?]: No.

[?]: Sorry, I’m not one of your men.

[?]: Just an old friend.

[LYH]: You know the person in the grave?

[?]: Quite.

[?]: She likes it here because it looks very similar to another place.

[LYH]: Yes.

[?]: Who’s the other one?

[LYH]: A man who’ll eventually return to this place.

[LYH]: A man who’ll never be able to leave this place.

[?]: Husband?

[LYH]: Sort of.

[?]: Is he sad that his wife is dead?

[LYH]: Yes.

[LYH]: Except a life of killing
[LYH]: and blood-soaked hands…

[LYH]: left him with only numbness in his heart.

[?]: What… was his name?

[LYH]: Liaoyuan Huo.

[LYH]: A name he used to have.

[LYH]: She has a son. Do you know him?

[LYH]: He who ascends that bare hill… Is he sad?

[?]: That depends on what kind of childhood she gave him.

[?]: It was like living on a knife’s edge. Her son feels none of the pain from her passing,

[?]: only a sense of liberation.

[?]: Three days of mourning is enough.

[LYH]: Hahahaha, boy you have guts.

[LYH]: So what made him come back?

[?]: The most unfilial-pious thing a man can do to the world-
(I think “not filial-pious” has connotation here, that Zhao Tong is symbolically stabbing his father while talking about disrespecting the world, thus I think I should keep the wording in the translation)

{sfx: zing~}


[Zhao Tong]: Accomplish something great while the world is in chaos.

[LYH]: You came here because you saw a shortcut?

[ZT]: My teacher said we should head toward reality.

[ZT]: This sword is like a thorn. Let it remind the man buried here…
(not sure if the first half is saying “if the sword pierces [him]”, but strictly speaking the wording is “…is like…”)

[ZT]: that some things overrides everything else.

[ZT]: And I’m able to detach myself from old scars.

[ZT]: I’ve done my duty.
(“etiquette complete”)

[LYH]: Thanks.

[LYH]: Back then, Sun Ce was just as outrageous.

[LYH]: Because he knew what his path was. I ask you…

[LYH]: Do you want to do something great with your old man?

[ZT]: Old man…

[?]: Yes, old man.

[ZT]: Hahaha, I ascend that tree-clad hill,

[ZT]: please lead the way, old man.

=== black page preview ====
Every golden era was dyed in the blood of one’s forefathers.

Thus the ones in power always say, all that bloodbath was worth it.


Blog at WordPress.com.