Ravaging Times

chapter 305

[?]: General, here comes another!
[?]: A cavalry this time!

[?]: The enemy’s arrows have been depleted. Now the real battle begins!

[?]: Maintain formation!

chapter 305 I’m Not Lü Bu

[Lü Meng]: The enemy has been worn down. Lü Meng’s army, charge!

[?]: Break!

{horses galloping sfx}

KILL~

[?]: The left flank has been tore up. Fill it with the rear flank!

[Lü Meng]: Two shit sausages! Stuff’em!
(“excrete two string of shit, stuff into their mouths”, reader Kankan interprets this as saying “rear flank split up, attack the gaps in the enemy’s formation”)

KILL~

KILL~

[?]: Left flank pull back; rear flank forward.
[?]: Both flanks, dissolve!

My troop is moving faster. They have completely dissolved our attack momentum!

Like diarrhea gone into a pit…
(wordplay between 卸 and 泻, homonyms)

The Cao army sure is well trained!

[LM]: Change formation! Left flank, gap!

[?]: The enemy has changed formation. Right flank be careful!
[?]: Main division, attack that gap (in their formation)!

[?]: General, over there!

{sfx: don~}
(rhymes with “on”)

{sfx: cha~}

[?]: Oh no! Our Lord is retreating!

[?]: General, team three has changed formation!

[?]: They’re heading for our Lord!

[?]: Shit! That gap was bait…

[?]: Team three, protect our Lord!

The infantry formation is destabilized because of me!

[Xu Huang]: Retreat, my Lord. I’ll cover you!

[XH]: Come!

{sfx: zing~}

[SC]: You’re good.

{sfx: don~}

[SC]: But I have no time for you.

[SC]: Cao Cao, you’re mine!

You’re rushing it, Xu Huang!

[XH]: Sun Ce!

[SC]: Oh, my halberd-

{sfx: cha}

[SC]: slipped.

{sfx: pa~}

{sfx: pong~}

[?]: My Lord!

[Cao Cao]: Go, Tiger and Leopard cavalry!

[?]: Who do you think you are, Sun Ce?

[SC]: So this is Tiger and Leopard?

{sfx: pong~}

But I’m the King Tiger!

{sfx: pong~}

[SC]: Come.

[SC]: RAGH!
(sounds like “huh”)

[SC]: Break!

{sfx: pong~}

This boy reminds me of Lü Bu at (the battle of) Puyang.

He reminds me of the fear I felt back then.

{horse neigh}

You too, horsey?
(“horsey” sounds a little baby-talk-ish, but I think Mr. Chen has a point not to have Cao Cao call it “Redhare”, as opposed to the last scene of this chapter)

Are you reminded of Lü Bu as well?

Where are you going?

Where are you taking me?

{horse neigh}

[?]: My Lord you’re going the wrong way!
[?]: (We must) catch up to him!

[SC]: So fast.

[SC]: Just like your beating heart, Cao Cao, your animal is scurrying about.
(he really is using the word “animal” or “beast”, although “ride” or “mount” would sound more pleasant…)

(You’re running) so fast-

not out of fear…

but excitement?

[?]: Sir, it’s our Lord!

[SC]: Cao Cao,

[SC]: dismount!

[?]: Aside.

[CC]: Whoa.

{sfx: zing~}

{sfx: cha}

[?]: The color of your mane is fading.

[?]: Are you still missing your master?

{horse neigh}

[?]: Redhare,

[Guan Yu]: I’m not Lü Bu.

That legend has already ended…

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.