[?]: Master, look!
chapter 412 Cometh Gai and Yu
(“[Huang] Gai comes [Zhou] Yu comes”)
[?]: Messenger pigeons.
{Mister Water Mirror, Sima Hui}
[Water Mirror]: From the east by the sound of them.
[WM]: That means they were released over the sea.
[WM]: Red-feet pigeons, I presume.
(is there a species name?)
[?]: Yes. They’re from Gong Jin.
(Gong Jin is Zhou Yu’s courtesy name)
[?]: The release of pigeons is to signal the wind change.
[WM]: Haha, Gong Jin has learned all of Kan Ze’s expertise.
[WM]: And the water?
[?]: Warmer than yesterday, teacher.
[?]: The temperature hasn’t stopped rising since last month.
[WM]: Today is the twenty-third day.
[WM]: Then by dusk…
[WM]: cometh the breeze-
[WM]: and the battle!
(“deciding battle comes”)
[?]: They have arrived on time, Advisor.
[Xun You]: Proceed according to plan. Don’t give way unless the commander is present.
[XY]: Notify them.
[?]: Yessir!
[?]: Deploy defensively. Caution against a trap!
[?]: Advisor Xun, they’re approaching!
[XY]: Hm.
(sigh of relief/anxiousness? this “exhale” is vague and open to interpretation)
[?]: They had been pursued.
[?]: Is he really risking everything, Advisor?
(an idiom, “attend a banquet of certain danger with only a blade to protect oneself”)
[XY]: The men of Sun clan never feared death.
[?]: Huang Gai of the southeast is here as promised!
[?]: Permission to board!
[?]: He… he really came.
[XY]: Haha, that’s sincerity.
[?]: Careful.
[?]: Careful.
[XY]: Advisor Xun You of the Cao army, here to welcome you, General Huang.
{tap}
[Huang Gai]: My legs are gone. Forgive my poor etiquette.
[XY]: Our Lord has heard of your devotion to the Greater Good.
(or could just be “righteousness”)
[XY]: That is why he has ordered imperial physicians to accompany our navy to treat your injury.
[HG]: That’s considerate of him. I’m grateful.
Except… way too cautious.
[XY]: Make way for the surrendering ships.
[?]: Yessir.
[HG]: That… that’s…
[XY]: Ah, that’s Wen Ping’s fleet.
[HG]: Wasn’t Wen Ping assigned to guard the border?
[XY]: Wen Ping’s reputation as a General-In-Chief travels far beyond the Jing Province…
[XY]: Are you that naive, General Huang, to think our Lord would employ Cai Mao?
[?]: Down!
{sfx: ka~}
[?]: Welcome, allies from the southeast!
[?]: Are those Cao Cao’s new ships!?
[?]: We’ve never seen them before!
[?]: Look. What do you think those hanging-masts are for?
[?]: They’re moving!
[?]: They’re coming together, that’s…
[?]: That’s like a water-borne moving castle!
[?]: And the dazzling paint on those ships, what’s it for?
{Huang Gai’s deputy officer, Jiang Qin}
[Jiang Qin]: Fire-proof coating.
[JQ]: Plus those masts to keep things at a distance.
(rephrased)
[JQ]: Even if we ram a blazing ship at them, it won’t cause a chain reaction effect.
The enemy is prepared for us.
[JQ]: Notify the Chief Controller not to take action lightly!
(“…definitely not act without discretion”)
[?]: It’s too late. They should’ve already left the main encampment!
Oh no…
The ships have left the encampment…
[?]: The ships are speeding up.
[?]: Cometh the east wind.
[Zhou Yu]: Cometh Zhou Yu.
Cometh Yu.
Leave a comment